ᲖᲝᲓᲘᲐᲥᲝᲡ ᲜᲘᲨᲜᲘᲡ ᲐᲜᲐᲖᲦᲐᲣᲠᲔᲑᲐ
ᲜᲘᲕᲗᲘᲔᲠᲔᲑᲔᲑᲘ C ᲪᲜᲝᲑᲘᲚᲘ ᲡᲐᲮᲔᲔᲑᲘ

ᲨᲔᲘᲢᲧᲕᲔᲗ ᲗᲐᲕᲡᲔᲑᲐᲓᲝᲑᲐ ᲖᲝᲓᲘᲐᲥᲝᲡ ᲜᲘᲨᲜᲘᲗ

ჩაკეტილი კითხვა: ანუკრტი უპადიაი აზიარებს წიგნების ჩამონათვალს, რომელსაც კითხულობს

Lockdown Reading არის სერია, სადაც ავტორები ასახელებენ წიგნებს, რომლებსაც კითხულობენ (ან არა) ამ დროის განმავლობაში. ამ კვირაში ანუკრტი უპადიაი აზიარებს წიგნების სიას, რომლებსაც კითხულობს.

ჩაკეტვის კითხვა, ანუკრტი უპადიაი, ჩაკეტვის კითხვა, ანუკრტი უპადიაი, ჩაკეტვის კითხვა, ანუკრტი უპადიაი, ინდური ექსპრესი, ინდური ექსპრეს სიახლეებიიგი ამ წიგნებს დროულად მიიჩნევს.

Lockdown Reading არის სერია, სადაც ავტორები ასახელებენ წიგნებს, რომლებსაც კითხულობენ (ან არა) ამ დროის განმავლობაში. მანამდე, ენი ზაიდიმ დეტალურად აჩვენა წიგნები, რომელთა წაკითხვას ცდილობდა, რეა მუხერჯიმ გამოავლინა წიგნი, რომელსაც ამ დღეებში კითხულობს, ხოლო ნამიტა გოხალემ აჩვენა, თუ როგორ ატარებს დროს ჩაკეტვის დროს. გასულ კვირას, პარო ანანდმა, ავტორმა და დრამატურგმა გააზიარა წიგნები, რომლებსაც კითხულობს და ათვალიერებს. ამ კვირაში მწერალი ანუკრტი უპადიაი აზიარებს თავის სიას.







ჩემთვის, მხატვრული ლიტერატურა არის ისტორიების მოყოლა, რომლებიც აღელვებს და ათავისუფლებს მკითხველს საკუთარი თავისგან, რომლებიც ქმნიან ახალ გამოცდილებას ან ახდენენ ძველ გამოცდილებას ისე, რომ იწვევს ცნობისმოყვარეობას ან გაოცებას ან თუნდაც შიშს. ეს არის შფოთვის, ტკივილის და უამრავი უსახელო გრძნობის დრო, უსახელო, რადგან მსგავსი არაფერი განგვიცდია ჩვენს ცხოვრებაში. ასეთ დროს ისტორიები უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. დღეს მინდა შემოგთავაზოთ რამდენიმე მოთხრობის კრებული. რატომ მოკლე მოთხრობები? იმიტომ რომ რატომაც არა!
ასევე, იმიტომ, რომ ეს მომთხოვნი, რთული ფორმაა და მათი კარგად შესრულება, ჩემთვის, ავტორის ნამდვილი გამოცდაა. მე მივხვდი, რომ ეს კრებულები საოცრად მომხიბვლელად წაიკითხა, როგორც მკითხველმა, ასევე მოთხრობის ხელობის სტუდენტმა. მათი განსხვავებული გზებით, ეს ისტორიები გვიხსნის საკუთარ თავს. ყველა ეს წიგნი, ჩემთვის, მარადიულია.

ჯერ ერთი, ლურჯი ჰგავს ლურჯს , ჰინდი ლიტერატურის ერთ-ერთი ცოცხალი დიდი ვინოდ კუმარ შუკლას მოთხრობების კრებული. HarperCollins-ის მიერ გამოქვეყნებული მოთხრობები მათი მრავალწლიანი ანაბეჭდით, იმდენად ავთენტურად თარგმნეს სარა რაიმ და არვინდ კრიშან მალჰოტრამ, რომ წაიკითხეს როგორც ორიგინალები.



მოთხრობები ძირს უთხრის მოთხრობის ხელნაკეთობასა და სიუჟეტურ სქემებს - ახალგაზრდა მამაკაცი ველოსიპედით მიდის სამსახურში და ჯიბეში აღმოაჩენს მშრალ ფოთოლს, ახალგაზრდა ქმარი გაბრაზებულია ცოლის მკლავზე ტატუზე და ცდილობს მის წაშლას, ახალგაზრდა ბიჭი. საუბრობს პატარაზე
ქალაქი, რომელშიც ის დაიბადა და გაიზარდა. ისინი გარეგნულად მარტივი და მწირი ჩანან, მაგრამ აქვთ დიდი მნიშვნელობა და ეუბნებიან ღრმა, მაგრამ არა მახინჯი თანაგრძნობით. ისინი გაკვეთილია მოთხრობის წერის ხელოვნებისა და ხელობის.

შემდეგი, მოთხრობების კრებული სახელწოდებით - მწერები ისევე ვართ როგორც მე და შენ, გარდა ზოგიერთ მათგანს ფრთები კუჟალი მანიკაველის მიერ. განსაცვიფრებელი, აბსურდული, სიურეალისტური ისტორიები, აბსურდულ შუალედებში ყოველდღიური უაზრობების ჩაძირვა, არ ჰგავს იმას, რაც ადრე წავიკითხე. ისინი ითხოვენ წაკითხვას და ხელახლა წაკითხვას, მათი ერთი შეხედვით გათიშული აბსურდულობა ინტროსპექციას იწვევს. ქალი, რომელიც აგროვებს მკვდარ მწერებს და წერს პოეზიას, პერსონაჟი, რომელიც წუხს, რომ მათხოვრებმა თირკმელები მოიპარონ, კაცი, რომელიც ძმის შენახულ ნაყოფს ბიბლიოთეკარს ტოვებს - ყველა ეს პერსონაჟი შენთან რჩება და იწვევს პროვოცირებას და
გაინტრიგებს, ისევე როგორც საუკეთესო ლიტერატურა უნდა. მე ძალიან მადლობელი ვარ ჩემი რედაქტორის HarperCollins, Rahul Soni და Champaca წიგნის მაღაზიაში ბანგალორში, რომ გამაცნო ეს გასაოცარი ავტორი და მისი ნამუშევრები.



მაშინ არის პიკნიკი ქარიშხალში იუკიკო მოტოიას მიერ. მე ვარ მთელი იაპონიის გულმოდგინე თაყვანისმცემელი (იმდენად, რომ ჩემი შემდეგი წიგნი, სახელწოდებით Kintsugi, რომელიც გამოვა ამ წლის ბოლოს HarperCollins-დან, ნაწილობრივ იაპონიაში ვითარდება!). პიკნიკი ქარიშხალში არის დამღუპველი, მომხიბვლელი და დამაინტრიგებელი მოთხრობების კრებული. ისინი უხვადაა უცნაური პერსონაჟებით, საზეიმო წამოწყებებით, სიურეალით
მოვლენები - ქალი სხეულის მშენებელი, ქმარი, რომელიც მთის პეონად იქცევა, კატა, რომელიც უარს ამბობს ტუალეტში გაწვრთნაზე, ისტორიები ქმნის ახალ მეტაფორებს გაუცხოებაზე და სირთულეებს ნამდვილი სიახლოვის მიღწევაში, ქალაქური ცხოვრებისა და დაუმთავრებელი გამონათქვამების შესახებ.

ძველი საყვარელი და რომელიც წავიკითხე და ხელახლა წავიკითხე - პალმის ისტორიები იასუნარი კავაბატას მიერ. იაპონიაში ჩემი ერთ-ერთი მოგზაურობისას განუწყვეტლივ ვკითხულობდი, ყველგან თან ვატარებდი, ქურთუკის შიგნით ღილები მქონდა შეკრული, როცა ირგვლივ გაზაფხული-თოვლი მოდიოდა. მასაც ყველგან ვკითხულობ - აშიას ტბაზე ერთ-ერთი დიდებული ფიჭვის ქვეშ ვიჯექი, როცა ქარი ქსოვდა თავის სურნელოვან მაგიას ან
საუნის ცხელ ფილაზე ვიწექი, როცა ჩემს სხეულს მოგონებებს ოფლი აცლიდა. ეს არის ისტორიები, რომლებიც საუბრობენ სასტიკ რაღაცეებზე მატყუარა რბილობით. მოკლე მოთხრობების მოყვარულთათვის აუცილებლად წასაკითხი - ფანჯრიდან სხვა დროს, განსხვავებულ ადგილას და მაინც უცნაურად ნაცნობი ვინეტები, რომლებიც ფანჯრიდან ჩანს.



ბოლოს და ბოლოს, მარვარის დროული ზღაპრები, რაჯასტანში დაწერილი ხალხური ზღაპრების კრებული ლეგენდარული არქივისტისა და ავტორის, ვიჯაიდან დეტას მიერ, ოსტატურად თარგმნა ვიშეშ კოთარიმ და გამოსცა Penguin Random House-მა. მას შემდეგ, რაც გამოქვეყნდა ჩემი მოკლე რომანები, Daura and Bhaunri, რომლებიც განლაგებულია რაჯასტანის უდაბნოში, მივხვდი, რომ ინგლისურ ენაზე მხატვრული ნაწარმოებების ნაკლებობაა რაჯასტანისა და მისი ფერადი და გამძლე ხალხის შესახებ. რაჯასტანის ხალხური ზღაპრების თარგმანი, სავსე ჯადოსნური და მიწიერი სიბრძნით, მეფეებითა და მდიდრებით, ფერმერებითა და მომთაბარეებით, უდაბნოსა და მისი ხალხის შესასწავლად სასიამოვნო გზაა.

ᲒᲐᲣᲖᲘᲐᲠᲔᲗ ᲗᲥᲕᲔᲜᲡ ᲛᲔᲒᲝᲑᲠᲔᲑᲡ: