ᲖᲝᲓᲘᲐᲥᲝᲡ ᲜᲘᲨᲜᲘᲡ ᲐᲜᲐᲖᲦᲐᲣᲠᲔᲑᲐ
ᲜᲘᲕᲗᲘᲔᲠᲔᲑᲔᲑᲘ C ᲪᲜᲝᲑᲘᲚᲘ ᲡᲐᲮᲔᲔᲑᲘ

ᲨᲔᲘᲢᲧᲕᲔᲗ ᲗᲐᲕᲡᲔᲑᲐᲓᲝᲑᲐ ᲖᲝᲓᲘᲐᲥᲝᲡ ᲜᲘᲨᲜᲘᲗ

სადებიუტო ნამუშევრები და თარგმანები 2021 წლის JCB პრიზის მოკლე სიაში

25 მილიონი ლარის პრიზის საბოლოო გამარჯვებული გამოვლინდება 13 ნოემბერს. იმ შემთხვევაში, თუ გამარჯვებული ნამუშევარი თარგმანია, მთარგმნელი დაჯილდოვდება 10 მილიონი რუბლით.

JCB მოკლე სიაJCB პრიზის მოკლე სია გამოცხადდა. (წყარო: JCB Prize for Literature/Twitter)

2021 წლის JCB პრიზის მოკლე სიაში, რომელიც ორშაბათს გამოცხადდა, დომინირებს სადებიუტო რომანები, ნომინირებული ხუთი წიგნიდან სამი დაწერილია პირველად ავტორების მიერ.







სადებიუტო ნამუშევრები სიაში შედის დასახელება ადგილი ცხოველური ნივთი დარიბა ლინდემის მიერ, ჭირი ჩვენზე შაბირ აჰმედ მირის მიერ და ღმერთები და ბოლოები ლინდსი პერეირას მიერ.

ასევე წაიკითხეთ|გამოცხადებულია 2021 წლის JCB პრიზის ლიტერატურის გრძელი სია

25 ლარიანი პრიზი ყოველწლიურად ენიჭება ინდოელი მწერლის გამორჩეულ მხატვრულ ნაწარმოებს. ეს არის ყველაზე ძვირადღირებული ინდური ჯილდო მწერლობისთვის.



სიაში ასევე წარმოდგენილია ორი მთარგმნელობითი ნაწარმოები - საათის საწინააღმდეგო V J ჯეიმსის მიერ და დელი: სოლოკი მ მუკუნდანის მიერ, ორივე ნათარგმნია მალაიალამურიდან.

ხუთი წიგნი შეირჩა 10 წიგნის გრძელი სიიდან, რომელიც გასულ თვეში გამოცხადდა.



ხუთ ჟიურიში შედიოდნენ ავტორი და ლიტერატურული მთარგმნელი სარა რაი (თავმჯდომარე), დიზაინერი და ხელოვნების ისტორიკოსი ანაპურნა გარიმელა, ავტორი და მთარგმნელი შაჰნაზ ჰაბიბი, ჟურნალისტი და რედაქტორი პრემ პანიკერი და მწერალი და პოდკასტერი ამიტ ვარმა.

წარმოგიდგენთ ინდოეთის მრავალფეროვნების ჯვარედინი მონაკვეთს, წლევანდელი მოკლე სიის ხუთი რომანი საუბრობს ფენიანი ხმებით, ხშირად ირონიით სავსე. გამომგონებელი და გამჭრიახი, როგორც მხოლოდ ლიტერატურა შეიძლება იყოს, ისინი ქმნიან განსხვავებულ სამყაროებს, თითოეული მიკროკოსმოსი უფრო დიდი რეზონანსებითა და მნიშვნელობით.



ქაშმირის ტანჯვა, ჩრდილო-აღმოსავლეთში ეთნიკური კონფლიქტის მღელვარება, ვიწრო სოციალურ და ფსიქოლოგიურ საზღვრებში გატარებული ცხოვრების დისჰარმონია, თითოეულს თავისი სპეციფიკური სირთულეებით - რომანები ღრმად იჭრება ამ კონკრეტულ, ჩვეულებრივ ცხოვრებაში და აღმოჩენილია ქ. ისინი არაჩვეულებრივია, თქვა რაიმ.

შერჩეული ხუთი ავტორიდან თითოეული მიიღებს 1 მილიონ ლარს, ხოლო ნათარგმნი ნაწარმოების შემთხვევაში მთარგმნელი ასევე მიიღებს 50 000 ლარს.



ასევე წაიკითხეთ| „ორი ერთნაირი მკითხველი არ არის“: ანიტა ნაირი ქალი ავტორის შესახებ ინდოეთში და მისი მიდგომა მწერლობისადმი

ყველაფერი ნელ-ნელა ვითარდება და არის რამდენიმე რამ, რამაც შეგვიშალა ეს დრო: თანაგრძნობა, სიყვარული, ხელოვნება. საგამომცემლო ინდუსტრიამ ხელი შეუწყო ლიტერატურის საგანძურის მოტანას ინდოეთის ყველა რეგიონიდან წინა პლანზე, რათა მიაღწიოს მკითხველს აქ და მთელ მსოფლიოში.

ახლა უფრო მეტად, ვიდრე ოდესმე, უნდა მოვუსმინოთ სხვას, დავკარგოთ თავი ახალ ამბავში. ეს წიგნები გაგაცილებთ უცნობ სამყაროებში, მაგრამ იმ ემოციებში, რომლებიც თითოეული ადამიანის გულს უზიარებს მეორეს, თქვა ლიტერატურულმა დირექტორმა მიტა კაპურმა.



25 ლარიანი პრიზის საბოლოო გამარჯვებული გამოვლინდება 13 ნოემბერს. იმ შემთხვევაში, თუ გამარჯვებული ნამუშევარი თარგმანია, მთარგმნელი დაჯილდოვდება 10 ლარით.



მეტი ცხოვრების სტილის სიახლეებისთვის, მოგვყევით ინსტაგრამი | Twitter | ფეისბუქი და არ გამოტოვოთ უახლესი განახლებები!

ᲒᲐᲣᲖᲘᲐᲠᲔᲗ ᲗᲥᲕᲔᲜᲡ ᲛᲔᲒᲝᲑᲠᲔᲑᲡ: