ᲖᲝᲓᲘᲐᲥᲝᲡ ᲜᲘᲨᲜᲘᲡ ᲐᲜᲐᲖᲦᲐᲣᲠᲔᲑᲐ
ᲜᲘᲕᲗᲘᲔᲠᲔᲑᲔᲑᲘ C ᲪᲜᲝᲑᲘᲚᲘ ᲡᲐᲮᲔᲔᲑᲘ

ᲨᲔᲘᲢᲧᲕᲔᲗ ᲗᲐᲕᲡᲔᲑᲐᲓᲝᲑᲐ ᲖᲝᲓᲘᲐᲥᲝᲡ ᲜᲘᲨᲜᲘᲗ

ორენოვანი ტვინი: როგორ სწავლობს ტვინი ორ ენას

ორი ენის ცოდნას ბევრი დადებითი მხარე აქვს - ორენოვან ბავშვებს აქვთ უფრო დაბალი ეგოცენტრული მიკერძოება, მიდრეკილება, ძალიან ძლიერად დაეყრდნონ საკუთარ პერსპექტივას. მათ აქვთ უკეთესი ყურადღების კონტროლი და ასევე უფრო დიდი შემეცნებითი რეზერვი.

ორენოვანი ტვინი: როგორ სწავლობს ტვინი ორ ენასამჟამად ექვსი ენა სარგებლობს 'კლასიკური' სტატუსით: ტამილური, სანსკრიტი, კანადა, ტელუგუ, მალაიალამური და ოდია. (ფოტო: ექსპრესი)

მსოფლიოს მოსახლეობის ნახევარზე მეტი ორენოვანია - არაჩვეულებრივი და რთული უნარი, რომელიც ცოტამ თუ იცის სწორად. როგორ შეუძლია ორ ენას ერთ ტვინში თანაარსებობა? რა არის ორენოვანი ყოფნის უპირატესობა და გამოწვევები? როგორ ვისწავლოთ ენები ან დავივიწყოთ ისინი?







ამ კითხვებს თავის წიგნში მიმართავს ნეიროფსიქოლოგი ალბერტ კოსტა, რომელიც გასულ წელს გარდაიცვალა ორენოვანი ტვინი: და რას გვეუბნება ის ენის მეცნიერების შესახებ . ესპანეთის პომპეუ ფაბრას უნივერსიტეტის ყოფილმა პროფესორმა, კოსტამ ყურადღება გაამახვილა ენის დამუშავების კოგნიტურ და ნერვულ საფუძვლებზე.



კოსტა იყენებს ნეირო-ლინგვისტურ კვლევას, რათა გამოიკვლიოს ბილინგვიზმის გავლენა ყოველდღიურ ცხოვრებაზე - ჩვილობიდან სიბერემდე. მისი კვლევები აჩვენებს, რომ ახალშობილ ბავშვებს, რომლებსაც მხოლოდ რამდენიმე საათი აქვთ, შეუძლიათ ენის ცვლილების აღმოჩენა. ოთხიდან ექვს თვემდე ბავშვებს შეუძლიათ ენების გარჩევა მოსაუბრე პირის ღრუს დათვალიერებით.

ორი ენის ცოდნას ბევრი დადებითი მხარე აქვს - ორენოვან ბავშვებს აქვთ უფრო დაბალი ეგოცენტრული მიკერძოება, მიდრეკილება, ძალიან ძლიერად დაეყრდნონ საკუთარ პერსპექტივას. მათ აქვთ უკეთესი ყურადღების კონტროლი და ასევე უფრო დიდი შემეცნებითი რეზერვი.



კვლევებმა აჩვენა დემენციის დაწყება ორენოვან ბავშვებში ოთხი წლით გვიან, ვიდრე სხვები. თუმცა, ორენოვანს აქვს სხვა მხარეებიც. მაგალითად, ასეთ ადამიანებს ორ ენაზე უფრო მცირე ლექსიკა აქვთ მონოლინგვებთან შედარებით, წერს კოსტა.

The Guardian წერს თავის მიმოხილვაში, … ეს წიგნი არის დიდი მოწმობა (კოსტას) მთელი ცხოვრების მანძილზე ამ თემაზე. მიუხედავად იმისა, რომ შერწყმულია ნეირომეცნიერების რამდენიმე ტექნიკური ასპექტით, ის ძალიან იკითხება: პროზა არის ნაზი, ანეგდოტური, მახვილგონივრული, პირადი და - მიუხედავად მრავალი წინააღმდეგობისა - დაბალანსებული. ის არ დასცინის მონოგლოტებს (მათ ასევე აქვთ უპირატესობები), არამედ უბრალოდ გვპატიჟებს დავინტერესდეთ, რა მოხდება, თუ გააორმაგებთ იმას, რაც უკვე არაჩვეულებრივი ადამიანის უნარია - ენა.



Express Explained ახლა Telegram-ზეა. დააწკაპუნეთ აქ შემოუერთდით ჩვენს არხს (@ieexplained) და იყავით განახლებული უახლესი ამბებით

წიგნი ესპანურიდან ინგლისურად თარგმნა ჯონ შვიტერმა, ვილფრიდ ლაურიეს უნივერსიტეტის პროფესორმა.



ᲒᲐᲣᲖᲘᲐᲠᲔᲗ ᲗᲥᲕᲔᲜᲡ ᲛᲔᲒᲝᲑᲠᲔᲑᲡ: