მოქალაქეობის აღდგენიდან ერთი წლის შემდეგ მილან კუნდერა იღებს ფრანც კაფკას პრემიას
სხვათა შორის, „ყოფნის აუტანელი სიმსუბუქე“ ავტორი 1950 წელს ჩეხოსლოვაკიის პარტიიდან გააძევეს და 1975 წელს გაიქცა. მას შემდეგ მისი ასოციაცია ჩეხეთთან ბუნდოვანია

მილან კუნდერას, ავტორს, რომელსაც ჩეხეთის მოქალაქეობა გასული წლის დეკემბერში აღუდგინეს, ჩეხეთის რესპუბლიკის ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი ლიტერატურული პრემია, ფრანც კაფკას პრემია გადაეცემა. CGTN-ის მოხსენებაში მოყვანილია ფრანც კაფკას საზოგადოების თავმჯდომარის ვლადიმერ ჟელეზნის ციტირება, რომ კუნდერას ნაწარმოებებმა, რომლებიც ფართოდ ითარგმნა სხვადასხვა ენაზე, განსაკუთრებული წვლილი შეიტანა ჩეხურ კულტურაში. მოხსენებაში შემდგომში მოყვანილია მისი ციტირება, რომ კუნდერასთან სატელეფონო საუბრის დროს, Ხუმრობა ავტორმა მადლობა გადაუხადა ამ ჯილდოს მფლობელისთვის.
სხვათა შორის, ყოფიერების აუტანელი სიმსუბუქე ავტორი 1950 წელს გაათავისუფლეს ჩეხოსლოვაკიის პარტიიდან და ის გაიქცა 1975 წელს. მას შემდეგ მისი კავშირი ჩეხეთთან ბუნდოვანია. სახლის იდეა, მისკენ ლტოლვა და ნოსტალგია იყო განმეორებადი თემები მის ნამუშევრებში, როგორიცაა Იგნორირება. ამის შესახებ ავტორმა მიცემულ ინტერვიუებშიც ისაუბრა.
ესაუბრება Ნიუ იორკ თაიმსი , ავტორმა გააფართოვა ეს ბრძოლა. ფრანგულად, რა თქმა უნდა, სიტყვა 'სახლი' არ არსებობს. თქვენ უნდა თქვათ 'chez moi' ან 'dans ma patrie' - რაც ნიშნავს, რომ 'სახლი' უკვე პოლიტიზებულია, რომ 'სახლი' უკვე მოიცავს პოლიტიკას, სახელმწიფოს, ერს. მაშინ როდესაც სიტყვა 'სახლი' ძალიან ლამაზია თავისი სიზუსტით. მისი დაკარგვა, ფრანგულად, თარგმანის ერთ-ერთი ეშმაკური პრობლემაა. თქვენ უნდა იკითხოთ: რა არის სახლი? რას ნიშნავს იყო 'სახლში'? რთული კითხვაა. გულწრფელად შემიძლია ვთქვა, რომ აქ პარიზში ბევრად უკეთ ვგრძნობ თავს, ვიდრე პრაღაში, მაგრამ შემდეგ შემიძლია ისიც ვთქვა, რომ სახლი დავკარგე და პრაღა დავტოვე? მხოლოდ ის ვიცი, რომ წასვლამდე მეშინოდა სახლის დაკარგვის და წასვლის შემდეგ მივხვდი - ეს იყო გარკვეული გაოცებით - რომ არ მიგრძვნია დაკარგვა, არ მიგრძვნია თავი დაკარგულად.
ᲒᲐᲣᲖᲘᲐᲠᲔᲗ ᲗᲥᲕᲔᲜᲡ ᲛᲔᲒᲝᲑᲠᲔᲑᲡ: