ᲖᲝᲓᲘᲐᲥᲝᲡ ᲜᲘᲨᲜᲘᲡ ᲐᲜᲐᲖᲦᲐᲣᲠᲔᲑᲐ
ᲜᲘᲕᲗᲘᲔᲠᲔᲑᲔᲑᲘ C ᲪᲜᲝᲑᲘᲚᲘ ᲡᲐᲮᲔᲔᲑᲘ

ᲨᲔᲘᲢᲧᲕᲔᲗ ᲗᲐᲕᲡᲔᲑᲐᲓᲝᲑᲐ ᲖᲝᲓᲘᲐᲥᲝᲡ ᲜᲘᲨᲜᲘᲗ

Prajwal Parajuly's Land Where I Flee საფრანგეთის Emile Guimet-ის პრიზის მოკლე სიაში მოხვდა

პარაჯულასთან ერთად, ავტორი მანუ ჯოზეფი გრძელ სიაში იყო ნომინირებული რომანისთვის Miss Laila armée jusqu'aux dents ინგლისურად თარგმნილი Miss Laila Armed and Dangerous.

პარაჯულის რომანი არის სამი და-ძმის შესახებ და მათი გაერთიანება ბებიის 84 წლის იუბილეზე. (წყარო: Wikimedia Commons)

საფრანგეთის ემილ გიმეტის 2020 წლის პრემიის მოკლე სიაში წარმოდგენილია ინდოელი ავტორი პრაჯვალ პარაჯული. ავტორი ნომინირებულია რომანზე მიწა, სადაც მე გავიქცევი , ითარგმნა როგორც გაიქეცი და დაბრუნდი, მოხსენება გრაგნილი განაცხადა. პარაჯულთან ერთად, ავტორი მანუ ჯოზეფი ნომინირებული იყო გრძელ სიაში თავისი რომანისთვის, კბილებამდე შეიარაღებული მისის ლაილა ითარგმნა ინგლისურად როგორც მისის ლაილა შეიარაღებული და დანჯერო ს. პარაჯულის რომანი თარგმნა ბენუიტ დოვერნიმ, ჯოზეფის წიგნი ბერნარ ტურლემ თარგმნა.







პარაჯულის რომანი არის სამი და-ძმის შესახებ და მათი გაერთიანება ბებიის 84 წლის იუბილეზე. როდესაც ისინი იზრდებიან, მათ განუვითარდათ შორეული კავშირი მასთან, ეს ყველაფერი იცვლება მას შემდეგ, რაც ისინი მოვიდნენ მასთან განგტოკში. წიგნმა, რომელიც თავდაპირველად 2013 წელს გამოიცა, მიიღო დადებითი მიმოხილვები. ერთი შიგნით მცველი ნათქვამია, რომ განგტოკი ჩრდილოეთ ინდოეთში, სიკიმის შორეულ შტატში არის როგორც ამ რომანის გარემო, ასევე მისი ავტორის მშობლიური ქალაქი. პარაჯულის ამ ადგილის გაცნობამ, როგორც ჩანს, გამოიწვია ზიზღის ხარისხი - მისი კორუფციისა და ფებრილური კულტურის მიმართ - და მისი მტრობა ვრცელდება მის პერსონაჟებზეც, რაც საკმაოდ კაუსტიკური ნარატივია.

სახლში დაბრუნება, მიმოხილვა Hindustan Times აღწერა წიგნი, როგორც ნიუანსი ოჯახზე, ურთიერთობებზე და ადამიანების შესახებ, რომლებიც მიისწრაფვიან ინდივიდუალური თავისუფლებისთვის საზოგადოებაში, რომელიც აიძულებს მათ დამალონ თავიანთი შინაგანი მეი, მიწას, სადაც მე გაქცევას არ აქვს შავი და თეთრი პერსონაჟები.

გამარჯვებული ნოემბრის ბოლოს გამოვლინდება.



ᲒᲐᲣᲖᲘᲐᲠᲔᲗ ᲗᲥᲕᲔᲜᲡ ᲛᲔᲒᲝᲑᲠᲔᲑᲡ: